Ричард Бротиган

Говорящая свеча

Стихотворения
Ричард Бротиган (1935–1984) — американский прозаик и поэт, яркий представитель контркультуры шестидесятых-семидесятых. Всемирную известность принес ему роман «Ловля форели в Америке» (1967). Характерные черты его творчества — жанровое разнообразие, пристрастие к экспериментальным формам, богатая фантазия, порождающая необычные, не всегда понятные, но неизменно притягательные образы и метафоры, предельная искренность, сочетающая юмор и печаль, нарочитый цинизм и пронзительную лиричность.

В предлагаемом издании поэтическое наследие Бротигана впервые представлено в переводе на русский язык практически полностью
(не считая стихотворений, написанных в школьные годы и опубликованных посмертно). Все десять его сборников — от первых тоненьких буклетов «Возвращение рек» и «Галилейский стопщик» до «30 июня, 30 июня», своеобразного поэтического дневника о состоявшейся в 1976 году знаменательной поездке Бротигана в Японию, — включены в книгу целиком и дополнены еще семьюдесятью стихотворениями, которые издавались отдельно.

Все стихотворения прокомментированы переводчиком сборника, поэтом Владимиром Бойко. Предисловие поэта и прозаика Юрия Вигнера.

Норберт Блей, писатель и публицист: «Едва ли можно прочесть хоть строчку этого человека и не улыбнуться. „Никогда не понимал, зачем нужны зонты, ведь мне без разницы, промокну или нет“. Стихи, говоришь, не нравятся? Начни с Бротигана»

Маргарет Ройтер, преподаватель университета штата Монтана: «Его стихи похожи на фотографии, каждая из которых сама по себе не кажется такой уж важной или впечатляющей, но вся совокупность снимков создает монтаж целой жизни, где есть вещи забавные и необычные, предметы и люди, которые вообще не имеют смысла, есть попытка наладить контакт с другими, есть недовольство собой, но и принятие себя, боязнь остаться в одиночестве и страх смерти».

Террил Шорб, писатель: «Он был чародеем слова. Мерлином волшебной метафоры. Он умел брать слова по-соседски тихие и заставлять их петь и танцевать, льстить и насмехаться. Одно стихотворение может потянуться к тебе с любовной сладостью. Другое — вызвать ощущение, будто ты оставил кальсоны своей невинности болтаться на веревке под градом ножовочных лезвий».
Фронтир Бротигана. Предисловие Юрия Вигнера
Стихотворения. Перевод Владимира Бойко

Возвращение рек (1957)
Галилейский стопщик (1958)
Завари мраморный чай (1959)
Осьминожий рубеж (1960)
Всех охраняют машины любящей благодати (1967)
Возьмите эту книгу на рассаду (1968)
Таблетка или катастрофа на шахте в Спрингхилле (1968)
Роммель рвется вглубь Египта (1970)
Вилами закидывая ртуть (1976)
30 июня, 30 июня (1978)

Стихотворения, не вошедшие в сборники

Комментарии. Владимир Бойко
Издательство «Найди лесоруба» выпускает книги при поддержке читателей.
Делая предзаказ, вы получаете книгу в числе первых читателей и по более низкой цене, чем в розничных магазинах, а ваше имя будет указано в книге в специальном разделе благодарностей. Ну и самое главное, вы поддерживаете наш проект и всё независимое книгоиздание. Спасибо за заказ, вы сделали хорошее дело!
Начало сбора средств: 09.07.2023
Окончание сбора средств: 31.12.2023
Печать книги: весна 2024
Made on
Tilda